Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحجر ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ١٨
al-Hidschr-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hidschr
Hören Koran 15/al-Hidschr-18
0
5
10
15
15
16
17
18
19
20
21
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
al-Hidschr-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 18
سورة الحجر
Sura al-Hidschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
﴿١٨﴾
15/al-Hidschr-18:
İlla menißterackaß sem’a fe etbeachu schichabun mubin (mubinun).
Imam Iskender Ali Mihr
Wer jedoch heimlich lauschte (die verborgenen Informationen stehlen wollte) , den verfolgte offenkundig ein verbrennendes Feuerstück.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
außer vor jenem, der heimlich lauscht, (und den) dann eine wirkungsvolle Flamme verfolgt.
Adel Theodor Khoury
Außer dem, der wie ein Dieb horcht, worauf ihn eine deutlich erkennbare Sternschnuppe verfolgt.
Amir Zaidan
außer vor demjenigen, der lauschte, dem dann eine leuchtende erkennbare Feuerflamme folgte.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
außer demjenigen, der verstohlen zuhört, worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt.
0
5
10
15
15
16
17
18
19
20
21
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98