Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

al-Hidschr-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 38

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٣٨﴾
15/al-Hidschr-38: İla jewmil waktil ma’lum (ma’lumi).

Imam Iskender Ali Mihr

Bis zum Tage der festgesetzten (bekannten) Zeit.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

bis zur vorbestimmten Zeit."

Adel Theodor Khoury

Bis zu dem Tag der festgelegten Zeit.»

Amir Zaidan

bis zu dem Tag der bekannten Zeit."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

bis zum Tag der (wohl)bekannten Zeit."
38