Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

al-Hidschr-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 37

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿٣٧﴾
15/al-Hidschr-37: Kale fe innecke minel munsarin (munsarine).

Imam Iskender Ali Mihr

(Allahu Teala) sagte: „Du bist also wirklich von denen, denen Aufschub (eine Frist) gewährt wird.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach: "Du bist unter denen, die Aufschub erlangen

Adel Theodor Khoury

Er sprach: «Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird

Amir Zaidan

ER sagte: "Du gehörst zu denen, denen eine Frist eingeräumt wird,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird
37