Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحجر ٥
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٥
al-Hidschr-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hidschr
Hören Koran 15/al-Hidschr-5
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
al-Hidschr-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 5
سورة الحجر
Sura al-Hidschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
﴿٥﴾
15/al-Hidschr-5:
Ma teßbicku min ummetin edschelecha we ma jeßte’hrun (jeßte’hrune).
Imam Iskender Ali Mihr
Kein Volk kann die vorbestimmte Frist für seinen Tod vorverlegen oder hinausschieben (verzögern, verschieben).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Kein Volk kann seine Frist überschreiten; noch können sie dahinter zurückbleiben.
Adel Theodor Khoury
Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch kann sie hinter ihr zurückbleiben.
Amir Zaidan
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95