Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

al-Hidschr-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 84

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨٤﴾
15/al-Hidschr-84: Fe ma agna anchum ma kanu jeckßibun (jeckßibune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und alles, was sie sich erworben (was sie verdienten) hatten, nützte ihnen nichts.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und alles, was sie sich erworben hatten, nützte ihnen nichts.

Adel Theodor Khoury

Und so nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten, nicht.

Amir Zaidan

Und von ihnen hat nichts abwehren können das, was sie sich zu erwerben pflegten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

so nützte ihnen nicht, was sie erworben hatten.
84