Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الانفطار ٦
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ٦
al-Infitar-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Infitar
Hören Koran 82/al-Infitar-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
al-Infitar-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Infitar - Vers 6
سورة الانفطار
Sura al-Infitar
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
﴿٦﴾
82/al-Infitar-6:
Ja ejjuchel inßanu mah garrecke bi rabbickel kerim (kerimi).
Imam Iskender Ali Mihr
O Mensch! Was ist es, was Dich Deinem Herrn gegenüber, dem Gnädigen (überlegenen) , getäuscht (dich hochmütig gemacht) hat?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwürdigen Herrn betört
Adel Theodor Khoury
O Mensch, was hat dich gegen deinen edelmütigen Herrn betört,
Amir Zaidan
Du, Mensch! Was täuschte dich in deinem allgroßzügigen HERRN,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19