Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الانفطار ٥
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ٥
al-Infitar-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Infitar
Hören Koran 82/al-Infitar-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
al-Infitar-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Infitar - Vers 5
سورة الانفطار
Sura al-Infitar
Bißmillachir rachmanir rachim.
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
﴿٥﴾
82/al-Infitar-5:
Alimet nefßun mah kaddemet we acharet.
Imam Iskender Ali Mihr
Jede Seele wird wissen, was sie präsentiert (getan) und was sie hinausgeschoben (unterlassen) hat.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
dann wird jede Seele wissen, was sie getan und was sie unterlassen hat.
Adel Theodor Khoury
Dann wird jeder erfahren, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
Amir Zaidan
dann weiß bereits jede Seele, was sie vorlegte und aufschob.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorausgeschickt und zurückgestellt hat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19