Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الانشقاق ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ١٤
al-Inschiqaq-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Inschiqaq
Hören Koran 84/al-Inschiqaq-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
al-Inschiqaq-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschiqaq - Vers 14
سورة الانشقاق
Sura al-Inschiqaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
﴿١٤﴾
84/al-Inschiqaq-14:
Innechu sanne en len jachûr (jachûra).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, er dachte, dass er niemals (zu Allah) zurückkehren wird.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Siehe, er dachte, daß er nie davon abkommen (und zu Allah zurückkehren) würde.
Adel Theodor Khoury
Er meinte, er würde nicht zurückkehren.
Amir Zaidan
Gewiß, er dachte, daß er nicht zurückkehrt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25