Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الانشقاق ٢١
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ٢١
al-Inschiqaq-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Inschiqaq
Hören Koran 84/al-Inschiqaq-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
al-Inschiqaq-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschiqaq - Vers 21
سورة الانشقاق
Sura al-Inschiqaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ*
﴿٢١﴾
84/al-Inschiqaq-21:
We isa kurıe alejchimul kur’ânu lâ jesdschudun (jesdschudune). (SEDSCHDE VERS)
Imam Iskender Ali Mihr
Und wenn ihnen der Koran vorgelesen wird, werfen sie sich nicht zu Boden (nieder auf ihr Angesicht).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und wenn ihnen der Quran verlesen wird, sich nicht in Anbetung niederwerfen?
Adel Theodor Khoury
Und, wenn ihnen der Koran verlesen wird, sich nicht niederwerfen?
Amir Zaidan
Und wenn ihnen der Quran vorgetragen wird, vollziehen sie kein Sudschud.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und, wenn ihnen der Qur'an vorgelesen wird, sich nicht niederwerfen?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25