Deutsch [Ändern]

al-Isra-108, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
108

al-Isra-108, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Isra - Vers 108

سورة الإسراء

Sura al-Isra

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً ﴿١٠٨﴾
17/al-Isra-108: We jeckulune subchane rabbina in kane wa’du rabbina le mef’ula (mef’ulen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sie sagen: „Unser Herr ist Sübhan (von allem unbedürftig). Wenn unser Herr verhießen hat, dann ist (es) sicherlich eingetreten.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und sagen: "Preis sei unserem Herrn! Siehe, die Verheißung unseres Herrn wird sich wahrlich erfüllen."

Adel Theodor Khoury

Und sagen: «Preis sei unserem Herrn! Das Versprechen unseres Herrn ist ausgeführt.»

Amir Zaidan

und sagen: "Gepriesen-erhaben ist unser HERR. Das Versprechen unseres HERRN wird gewiß erfüllt."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und sagen: "Preis sei unserem Herrn! Das Versprechen unseres Herrn ist wahrlich ausgeführt."
108