Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمعارج ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٢٨
al-Ma'āridsch-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Ma'āridsch
Hören Koran 70/al-Ma'āridsch-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
al-Ma'āridsch-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 28
سورة الـمعارج
Sura al-Ma'āridsch
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
﴿٢٨﴾
70/al-Ma'āridsch-28:
Inne asabe rabbichim gajru me’mun (me’munin).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, man kann vor der Pein ihres Herrn nicht sicher sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
- wahrlich die Strafe ihres Herrn ist nichts, wovor man sicher sein könnte -
Adel Theodor Khoury
- vor der Pein ihres Herrn befindet sich niemand in Sicherheit -,
Amir Zaidan
gewiß die Peinigung ihres HERRN ist nicht absicherbar,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
- denn gewiß, vor der Strafe ihres Herrn (kann) sich niemand sicher glauben,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44