Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-33, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

al-Ma'āridsch-33, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 33

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿٣٣﴾
70/al-Ma'āridsch-33: Wellesine hum bi schechadatichim kaimun (kaimune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sie sind jene, die als Zeugen beständig sind (immer wieder bezeugen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind

Adel Theodor Khoury

Und die ihr Zeugnis ablegen,

Amir Zaidan

sowie denjenigen, die ihre Zeugnisse standesgemäß ablegen,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen,
33