Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

al-Ma'āridsch-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 35

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾
70/al-Ma'āridsch-35: Ulaicke fi dschennatin muckremun (muckremune).

Imam Iskender Ali Mihr

Eben sie sind diejenigen, die in den Paradiesen bewirtet werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

diese sind es, die in den Gärten hochgeehrt sein werden.

Adel Theodor Khoury

Diese befinden sich in Gärten und werden (darin) ehrenvoll behandelt.

Amir Zaidan

diese sind in Dschannat gewürdigt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt.
35