Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

al-Ma'āridsch-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 41

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾
70/al-Ma'āridsch-41: Ala en nubeddile hajren minchum we mah nachnu bi meßbukin (meßbukine).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie gegen wertvollere auszutauschen (an ihre Stelle zu bringen)! Und uns kann man sich nicht in den Weg stellen (man kann uns nicht hindern!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern.

Adel Theodor Khoury

Sie durch andere zu ersetzen, die besser sind als sie. Und niemand kann Uns voraus sein.

Amir Zaidan

sie mit Besseren als sie eintauschen, und Uns wird nicht zuvorgekommen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.
41