Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمعارج ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٤١
al-Ma'āridsch-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Ma'āridsch
Hören Koran 70/al-Ma'āridsch-41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
al-Ma'āridsch-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 41
سورة الـمعارج
Sura al-Ma'āridsch
Bißmillachir rachmanir rachim.
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
﴿٤١﴾
70/al-Ma'āridsch-41:
Ala en nubeddile hajren minchum we mah nachnu bi meßbukin (meßbukine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie gegen wertvollere auszutauschen (an ihre Stelle zu bringen)! Und uns kann man sich nicht in den Weg stellen (man kann uns nicht hindern!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
bessere als sie an ihre Stelle zu setzen, und keiner kann Uns (daran) hindern.
Adel Theodor Khoury
Sie durch andere zu ersetzen, die besser sind als sie. Und niemand kann Uns voraus sein.
Amir Zaidan
sie mit Besseren als sie eintauschen, und Uns wird nicht zuvorgekommen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
daß Wir sie durch bessere als sie austauschen. Und niemand kann Uns zuvorkommen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44