Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-44, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
44

al-Ma'āridsch-44, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 44

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾
70/al-Ma'āridsch-44: Haschi’aten ebßaruchum terchekuchum sillech (silletun) , salikel jewmullesi kanu juadun (juadune).

Imam Iskender Ali Mihr

Ihre Blicke werden voller Furcht sein, eine Schande wird sie überdecken. Eben dies ist der Tag, der ihnen verheißen wurde.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ihre Augen werden niedergeschlagen sein; Schmach wird sie bedecken. Das ist der Tag, der ihnen angedroht wird.

Adel Theodor Khoury

Während ihre Blicke gesenkt sind und Erniedrigung auf ihnen schwer lastet. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde.

Amir Zaidan

Ihre Blicke sind (vor Ehrfurcht) gesenkt, und Demütigung überkommt sie. Dies ist der Tag, der ihnen immer angedroht wurde.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

mit demütigen Blicken, bedeckt mit Erniedrigung. Das ist der Tag, der ihnen immer wieder angedroht wurde.
44