Deutsch [Ändern]

al-Ma'ida-16, Sura Der Tisch Verse-16

5/al-Ma'ida-16 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

al-Ma'ida-16, Sura Der Tisch Verse-16

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'ida - Vers 16

سورة المائدة

Sura al-Ma'ida

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٦﴾
5/al-Ma'ida-16: Jechdi bichillachu menittebea rdwanechu subuleß selami we juchridschuchum mines sulumati ilen nuri bi isnichi we jechdichim ila sratn mußtackim (mußtackimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah bekehrt diejenigen,die Seinen Wohlgefallen wollen,mit ihm (mit Seinem Gesandten) zu den Ergebungswegen. Er holt sie mit seiner Erlaubnis aus der Dunkelheit in die Helligkeit (aus der Finsternis ins Licht) und bekehrt (führt) sie auf den Bekehrungsweg (Sirat-i Mustakim).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Damit leitet Allah jene, die Sein Wohlgefallen suchen, auf die Wege des Friedens, und Er führt sie mit Seiner Erlaubnis aus den Finsternissen zum Licht und führt sie auf einen geraden Weg.

Adel Theodor Khoury

Mit dem Gott diejenigen, die seinem Wohlgefallen nachgehen, die Wege des Friedens leitet und sie aus den Finsternissen ins Licht herausbringt mit seiner Erlaubnis; und Er leitet sie zu einem geraden Weg.

Amir Zaidan

Damit leitet ALLAH jeden, der nach Seinem Wohlgefallen strebt, auf den Salam- Wegen recht und bringt sie von den Finsternissen ins Licht mit Seiner Zustimmung heraus und leitet sie auf den geradlinigen Weg recht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

mit dem Allah diejenigen, die Seinem Wohlgefallen folgen, die Wege des Heils leitet und sie aus den Finsternissen hinaus mit Seiner Erlaubnis ins Licht bringt und sie zu einem geraden Weg leitet.
16