Deutsch [Ändern]

al-Ma'ida-86, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

al-Ma'ida-86, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'ida - Vers 86

سورة المائدة

Sura al-Ma'ida

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿٨٦﴾
5/al-Ma'ida-86: Wellesine keferu we kesebu bi ajatina ulaicke aßchabul dschachim (dschachimi).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Leugner und diejenigen,die Unsere Verse leugnen, dies sind also die Ashab-ı Cahîm (Bewohner der Hölle).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die aber, die nicht glauben und Unsere Zeichen verwerfen, das sind die Insassen der Gahim.

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die ungläubig sind und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten der Hölle.

Amir Zaidan

Und diejenigen, die Kufr betrieben und Unsere Ayat verleugnet haben. Diese sind die Weggenossen der Hölle.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Insassen des Höllenbrandes.
86