Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـملك ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـملك
»
سورة الـملك ٤
al-Mulk-4, Sura Die Herrschaft Verse-4
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mulk
»
al-Mulk-4, Sura Die Herrschaft Verse-4
Hören Koran 67/al-Mulk-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
al-Mulk-4, Sura Die Herrschaft Verse-4
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mulk - Vers 4
سورة الـملك
Sura al-Mulk
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ
﴿٤﴾
67/al-Mulk-4:
Summerdschil baßara kerretejni jenckalib liejkel baßaru haßien we huwe haßir (haßirun).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann wende Deinen Blick noch zweimal (und sieh). Dein Blick wird hilflos und müde wieder zu Dir zurückkehren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann wende den Blick abermals zum zweiten Mal zurück: so wird dein Blick nur ermüdet und geschwächt zu dir zurückkehren.
Adel Theodor Khoury
Dann wende deinen Blick zweimal zurück. Dein Blick kehrt zu dir beschämt und ermüdet zurück.
Amir Zaidan
Dann siehe zweimal wiederholt hin, so kehrt zur dir der Blick abgewiesen zurück, während er übermüdet ist.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf wende den Blick wiederholt zurück. Der Blick wird zu dir erfolglos und ermüdet zurückkehren.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30