Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة غافر ٥٣
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٥٣
al-Mu'min-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'min
Hören Koran 40/al-Mu'min-53
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56
63
68
73
78
83
al-Mu'min-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 53
سورة غافر
Sura al-Mu'min
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ
﴿٥٣﴾
40/al-Mu'min-53:
We leckad atejna mußel huda we ewreßna beni ißrailel kitab (kitabe).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wahrlich, wir gaben Moses die Bekehrung (Hidayet). Und wir machten die Söhne Israels zu Erben der Schrift (des Buches).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Wir gaben wahrlich Moses die Führung und machten die Kinder Israels zu Erben der Schrift
Adel Theodor Khoury
Wir haben Mose die Rechtleitung zukommen und die Kinder Israels das Buch erben lassen
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits ließen WIR Musa die Rechtleitung zuteil werden, und ließen die Kinder Israils die Schrift erben
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wir gaben bereits Musa die Rechtleitung und ließen die Kinder Isra'ils die Schrift erben
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
56
63
68
73
78
83