Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة غافر ٧١
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٧١
al-Mu'min-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'min
Hören Koran 40/al-Mu'min-71
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81
al-Mu'min-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 71
سورة غافر
Sura al-Mu'min
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ
﴿٧١﴾
40/al-Mu'min-71:
Isil aglalu fi a’nackchim weß selaßil (selaßilu) , jußchabun (jußchabune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie werden gezerrt werden mit Ringen und Ketten um ihren Hälsen (In der Hölle werden die Menschen aneinander gekettet werden).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
wenn die Eisenfesseln und Ketten um ihren Nacken (gelegt) sein werden. Sie werden gezerrt werden
Adel Theodor Khoury
Wenn die Fesseln und die Ketten an ihrem Hals angebracht werden und sie hineingezerrt werden
Amir Zaidan
wenn die Fesseln um ihre Hälse sind, sowie die Ketten. Sie werden gezogen
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
wenn die Fesseln und die Ketten um ihre Hälse (angebracht) sind und sie gezerrt werden
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
68
69
70
71
72
73
74
81