Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

al-Mu'min-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 71

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ ﴿٧١﴾
40/al-Mu'min-71: Isil aglalu fi a’nackchim weß selaßil (selaßilu) , jußchabun (jußchabune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie werden gezerrt werden mit Ringen und Ketten um ihren Hälsen (In der Hölle werden die Menschen aneinander gekettet werden).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

wenn die Eisenfesseln und Ketten um ihren Nacken (gelegt) sein werden. Sie werden gezerrt werden

Adel Theodor Khoury

Wenn die Fesseln und die Ketten an ihrem Hals angebracht werden und sie hineingezerrt werden

Amir Zaidan

wenn die Fesseln um ihre Hälse sind, sowie die Ketten. Sie werden gezogen

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

wenn die Fesseln und die Ketten um ihre Hälse (angebracht) sind und sie gezerrt werden
71