Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

al-Mu'min-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 70

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٧٠﴾
40/al-Mu'min-70: Ellesine kesebu bil kitabi we bima erßelna bichi rußulena, fe sewfe ja’lemun (ja’lemune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie haben das Buch und die Dinge, die wir mit unseren Gesandten geschickt haben, geleugnet. Bald aber (nach ihrem Tod) werden sie es wissen (erfahren).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Es sind) jene, die weder an das Buch noch an das glauben, womit Wir Unsere Gesandten geschickt haben. Bald aber werden sie es wissen.

Adel Theodor Khoury

Sie, die das Buch und das, womit Wir unsere Gesandten geschickt haben, für Lüge erklären. Sie werden es zu wissen bekommen,

Amir Zaidan

Diejenigen, welche die Schrift leugneten und das, womit WIR Unsere Gesandten entsandten. Also sie werden doch noch wissen,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

(Sie,) die die Schrift und das, womit Wir Unsere Gesandten gesandt haben, für Lüge erklären. Aber sie werden (es noch) erfahren,
70