Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المطـفـفين ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٢٨
al-Mutaffifin-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mutaffifin
Hören Koran 83/al-Mutaffifin-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
al-Mutaffifin-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 28
سورة المطـفـفين
Sura al-Mutaffifin
Bißmillachir rachmanir rachim.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
﴿٢٨﴾
83/al-Mutaffifin-28:
Ajnen jeschrebu bichel muckarrabûn (muckarrabûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Es (Tesnim) ist eine Quelle, aus dem die Mukarrebin (Die dem Herrn nahe stehen) trinken.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
von einer Quelle, aus der die Erwählten trinken werden.
Adel Theodor Khoury
Aus einer Quelle, aus der diejenigen trinken, die in die Nähe (Gottes) zugelassen sind.
Amir Zaidan
eine Quelle, aus der die Nahestehenden trinken.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
aus einer Quelle, aus der die (Allah) Nahegestellten trinken.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36