Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المطـفـفين ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٣٠
al-Mutaffifin-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mutaffifin
Hören Koran 83/al-Mutaffifin-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
al-Mutaffifin-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 30
سورة المطـفـفين
Sura al-Mutaffifin
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
﴿٣٠﴾
83/al-Mutaffifin-30:
We isa merrû bihim jetegâmesûne.
Imam Iskender Ali Mihr
Und wenn sie zu ihnen (den Amenus) kommen, geben sie sich zueinander, mit den Augen und Augenbrauen, Zeichen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und wenn sie an ihnen vorübergingen, blinzelten sie einander zu
Adel Theodor Khoury
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu.
Amir Zaidan
Und als sie an ihnen vorbeigingen, zwinkerten sie einander (vielsagend) zu.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36