Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المطـفـفين ٣١
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٣١
al-Mutaffifin-31, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mutaffifin
Hören Koran 83/al-Mutaffifin-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
al-Mutaffifin-31, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 31
سورة المطـفـفين
Sura al-Mutaffifin
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
﴿٣١﴾
83/al-Mutaffifin-31:
We isenkalebû ilâ echlichimunkalebû fekichîn (fekichîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wenn sie zu ihren Familien zurückkehrten, kehrten sie mit Freude zurück.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und wenn sie zu den Ihren zurückkehrten, kehrten sie frohlockend zurück
Adel Theodor Khoury
Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie mit Wohlbehagen zurück.
Amir Zaidan
Und als sie zu ihren Familien zurückkehrten, kehrten sie freudenerregt zurück.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie es sich wohl sein ließen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36