Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـلـم ٢١
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٢١
al-Qalam-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qalam
Hören Koran 68/al-Qalam-21
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51
al-Qalam-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 21
سورة الـقـلـم
Sura al-Qalam
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ
﴿٢١﴾
68/al-Qalam-21:
Fe tenadew mußbichin (mußbichine).
Imam Iskender Ali Mihr
Endlich als es morgen wurde riefen sie sich zu:
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann riefen sie am Morgen einander zu
Adel Theodor Khoury
Da riefen sie am Morgen einander zu:
Amir Zaidan
Dann riefen sie einander am Morgen (zu):
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da riefen sie bei Tagesanbruch einander zu:
0
5
10
15
18
19
20
21
22
23
24
31
36
41
46
51