Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقارعـة ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـقارعـة
»
سورة الـقارعـة ٦
al-Qari'a-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qari'a
Hören Koran 101/al-Qari'a-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
al-Qari'a-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qari'a - Vers 6
سورة الـقارعـة
Sura al-Qari'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
﴿٦﴾
101/al-Qari'a-6:
Fe emma men sekulet mewasinuh (mewasinuhu).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann wird der, dessen Waage schwer ist (dessen gute Taten die Schlechten überwiegen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
dann wird der, dessen Waage schwer ist
Adel Theodor Khoury
Wer dann schwere Waagschalen hat,
Amir Zaidan
Also hinsichtlich desjenigen, dessen Gewogenes schwer ist,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Was nun jemanden angeht, dessen Waagschalen schwer sind,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11