Deutsch [Ändern]

al-Qasas-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

al-Qasas-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qasas - Vers 35

سورة القصص

Sura al-Qasas

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا بِآيَاتِنَا أَنتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ ﴿٣٥﴾
28/al-Qasas-35: Kale se neschuddu adudecke bi achicke we nedsch’alu leckuma sultanen fe la jaßlune ilejckuma bi ajatina, entuma we menittebeackumel galibun (galibune).

Imam Iskender Ali Mihr

(Allahu Teala) sagte: „Wir werden die Kraft deines Bruders und deine steigern und werden euch zu Sultanen machen. Somit werden sie unsere Verse (Wunder) nicht erreichen können (werden sich nicht gegen sie wehren können). Ihr beide und diejenigen, die euch folgen, werdet die Sieger sein.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach: "Wir wollen dich mit deinem Bruder stärken, und Wir wollen euch beiden Macht geben, so daß sie euch nicht erreichen werden - durch Unsere Zeichen. Ihr beide und die, welche euch folgen, werden die Sieger sein."

Adel Theodor Khoury

Er sprach: «Wir werden deinen Arm durch deinen Bruder festigen, und Wir erteilen euch beiden eine Ermächtigung, so daß sie nicht zu euch gelangen können. (Geht also) mit unseren Zeichen. Ihr und diejenigen, die euch folgen, werden die Sieger sein.»

Amir Zaidan

ER sagte: "WIR werden dich mit deinem Bruder stärken und euch einen Beweis geben, so werden sie nicht in eure Nähe kommen. Mit Unseren Ayat seid ihr beide und diejenigen, die euch beiden folgen, die Sieger."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Wir werden deinen Arm durch deinen Bruder festigen und euch beiden eine Ermächtigung erteilen, so daß sie nicht zu euch gelangen (können). Mit Unseren Zeichen werdet ihr und diejenigen, die euch folgen, Sieger sein."
35