Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة القصص ٥٢
القرآن الكريم
»
سورة القصص
»
سورة القصص ٥٢
al-Qasas-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qasas
Hören Koran 28/al-Qasas-52
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77
82
87
al-Qasas-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qasas - Vers 52
سورة القصص
Sura al-Qasas
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ
﴿٥٢﴾
28/al-Qasas-52:
Ellesine atejnachumul kitabe min kablichi hum bichi ju’minun (ju’minune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und diejenigen, denen wir zuvor das Buch gegeben haben, glauben daran (dem Koran).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Diejenigen, denen Wir die Schrift zuvor gegeben haben, glauben an sie.
Adel Theodor Khoury
Diejenigen, denen Wir vor ihm das Buch zukommen ließen, sie glauben an ihn.
Amir Zaidan
Diejenigen, denen WIR die Schrift vor ihm (dem Quran) zuteil werden ließen, diese verinnerlichen den Iman an ihn.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Diejenigen, denen Wir vor ihm die Schrift gaben, glauben an ihn.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77
82
87