Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة القصص ٥١
القرآن الكريم
»
سورة القصص
»
سورة القصص ٥١
al-Qasas-51, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qasas
Hören Koran 28/al-Qasas-51
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54
61
66
71
76
81
86
al-Qasas-51, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qasas - Vers 51
سورة القصص
Sura al-Qasas
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
﴿٥١﴾
28/al-Qasas-51:
We leckad waßalna lechumul kawle leallechum jeteseckkerun (jeteseckkerune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und Wir schwören, dass wir ihnen das Wort (unsere Verse) nacheinander übermittelt haben, damit sie nachdenken.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir haben ihnen das Wort immer wieder übermittelt, auf daß sie ermahnt seien.
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben ihnen das Wort Stück für Stück übermittelt, auf daß sie es bedenken.
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits brachten WIR ihnen das Mitgeteilte zuwege, damit sie sich besinnen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend übermittelt, auf daß sie bedenken mögen.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
48
49
50
51
52
53
54
61
66
71
76
81
86