Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-40, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-40

56/al-Wāqi'a-40 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

al-Wāqi'a-40, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-40

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 40

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿٤٠﴾
56/al-Wāqi'a-40: We sulletun minel achrin (achrine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und auch eine Gemeinschaft der Späteren.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und eine große Schar der Späteren.

Adel Theodor Khoury

Und eine große Schar von den Späteren.

Amir Zaidan

und eine Gruppe von den Letzten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und eine Menge von den Späteren.
40