Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٤٠
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٤٠
al-Wāqi'a-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-40
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
al-Wāqi'a-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 40
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
﴿٤٠﴾
56/al-Wāqi'a-40:
We sulletun minel achrin (achrine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und auch eine Gemeinschaft der Späteren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und eine große Schar der Späteren.
Adel Theodor Khoury
Und eine große Schar von den Späteren.
Amir Zaidan
und eine Gruppe von den Letzten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und eine Menge von den Späteren.
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95