Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٦٧
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٦٧
al-Wāqi'a-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-67
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92
al-Wāqi'a-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 67
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
﴿٦٧﴾
56/al-Wāqi'a-67:
Bel nachnu machrumun (machrumune).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein, wir sind von jenen,denen die Ernte vorenthalten wurde, (hättet ihr gesagt).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Nein, wir sind beraubt."
Adel Theodor Khoury
Nein, wir entbehren viel- mehr alles.»
Amir Zaidan
Nein, sondern es wurde uns vorenthalten."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
64
65
66
67
68
69
70
77
82
87
92