Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الواقيـة ٨٥
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٨٥
al-Wāqi'a-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-85
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95
al-Wāqi'a-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 85
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ
﴿٨٥﴾
56/al-Wāqi'a-85:
We nachnu ackrebu ilejchi minckum we lackin la tubßirun (tubßirune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und Wir sind ihm noch näher als ihr, aber ihr könnt es nicht sehen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Wir sind ihm näher als ihr, nur daß ihr es nicht seht.
Adel Theodor Khoury
Und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -,
Amir Zaidan
Und WIR sind ihm näher als ihr. Doch ihr seht nicht.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95