Deutsch [Ändern]

an-Nahl-108, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
108

an-Nahl-108, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 108

سورة النحل

Sura an-Nahl

Bißmillachir rachmanir rachim.

أُولَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ ﴿١٠٨﴾
16/an-Nahl-108: Ulaickellezine tabeallachu ala kulubichim we sem’ichim we ebßarichim, we ulaicke humul gafilun (gafilune).

Imam Iskender Ali Mihr

Das sind diejenigen, dessen Herzen, Hörsinne und Sehsinne Allah versiegelt hat. Und diese; diese sind die Ahnungslosen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sind es, auf deren Herzen und Ohren und Augen Allah ein Siegel gesetzt hat. Und sie sind die Achtlosen.

Adel Theodor Khoury

Das sind diejenigen, deren Herz, Gehör und Augenlicht Gott versiegelt hat. Und das sind die, die alles unbeachtet lassen.

Amir Zaidan

Diese sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Blicke versiegelt sind. Und diese sind die Achtlosen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Das sind diejenigen, deren Herzen, Gehör und Augenlicht Allah versiegelt hat; und das sind (überhaupt) die Unachtsamen.
108