وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ شَيْئًا وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ
﴿٧٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und sie (die Leugner) beten andere Dinge (Götzen) ausser Allah an, die ihnen als Versorgung nichts aus den Himmeln und aus der Erde geben können. Und sie (diese Götzen) sind nicht (zu irgendetwas) fähig (ihre Kraft reicht dazu nicht aus).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dennoch verehren sie statt Allah solche, die nicht die Macht haben, ihnen irgendwelche Gaben von den Himmeln oder der Erde zu gewähren, noch können sie je solche Macht erlangen.
Amir Zaidan
Und sie dienen anstelle von ALLAH dem, das für sie über keinerlei Rizq in den Himmeln und auf Erden verfügt, und sie vermögen nichts.