Deutsch [Ändern]

an-Naml-59, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

an-Naml-59, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 59

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٥٩﴾
27/an-Naml-59: Kulil hamdu lillachi we selamun ala ibadichillesinaßtafa, allachu hajrun emma juschrickun (juschrickune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sag: ”Lob gehört Allah (ist für Allah, ist an Allah). Und Friede ist über jene, die er auserwählt hat. Ist Allah noch besser oder die Dinge, die sie ihm gleichsetzen?“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Aller Preis gebührt Allah, und Frieden sei über jenen von Seinen Dienern, die Er auserwählt hat. Ist Allah besser oder das, was sie anbeten?"

Adel Theodor Khoury

Sprich: Lob sei Gott! Und Friede sei über seinen Dienern, die Er sich erwählt hat! Ist Gott besser oder das, was sie (Ihm) beigesellen?

Amir Zaidan

Sag: "Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH! Und Salam sei über Seine Diener, die ER auserwählte." Ist ALLAH besser oder das, womit sie Schirk betreiben?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: (Alles) Lob gehört Allah, und Friede sei auf Seinen Dienern, die Er Sich auserwählt hat! Ist denn Allah besser oder das, was sie (Ihm) beigesellen?
59