Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ١٠
an-Nazi'at-10, Sura Die Herausreisser Verse-10
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nazi'at
»
an-Nazi'at-10, Sura Die Herausreisser Verse-10
Hören Koran 79/an-Nazi'at-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
an-Nazi'at-10, Sura Die Herausreisser Verse-10
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 10
سورة الـنازعات
Sura an-Nazi'at
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
﴿١٠﴾
79/an-Nazi'at-10:
Jekulune e inna le merdudune fîl hafireh (hafireti).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sagen: "Werden wir wirklich von denen (in dem unsere Leichen in den Gräbern auferstehen) , die in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt werden?"
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sagen: "Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden?
Adel Theodor Khoury
Sie sagen: «Sollen wir wirklich in den früheren Zustand zurückgebracht werden?
Amir Zaidan
sie sagen: "Werden wir etwa sicher zum vorherigen Zustand zurückgeführt,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46