Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-1, Sura Die Herausreisser Verse-1

79/an-Nazi'at-1 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

an-Nazi'at-1, Sura Die Herausreisser Verse-1

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 1

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿١﴾
79/an-Nazi'at-1: Wen nâsiâti garkâ (garkan).

Imam Iskender Ali Mihr

Ich schwöre bei denen, die eintauchten und es nahmen, indem sie es mit Kraft zogen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Bei den (Engeln, die die Seelen der Ungläubigen) heftig entreißen

Adel Theodor Khoury

Bei denen, die mit Gewalt entreißen,

Amir Zaidan

Bei den gründlichst Herausziehenden!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Bei den mit Heftigkeit Entreißenden
1
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.