Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-10, Sura Die Herausreisser Verse-10

79/an-Nazi'at-10 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

an-Nazi'at-10, Sura Die Herausreisser Verse-10

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 10

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
79/an-Nazi'at-10: Jekulune e inna le merdudune fîl hafireh (hafireti).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sagen: "Werden wir wirklich von denen (in dem unsere Leichen in den Gräbern auferstehen) , die in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt werden?"

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagen: "Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden?

Adel Theodor Khoury

Sie sagen: «Sollen wir wirklich in den früheren Zustand zurückgebracht werden?

Amir Zaidan

sie sagen: "Werden wir etwa sicher zum vorherigen Zustand zurückgeführt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
10