Deutsch [Ändern]

an-Nazi'at-2, Sura Die Herausreisser Verse-2

79/an-Nazi'at-2 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

an-Nazi'at-2, Sura Die Herausreisser Verse-2

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 2

سورة الـنازعات

Sura an-Nazi'at

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾
79/an-Nazi'at-2: Wen naschitati neschta (neschtan).

Imam Iskender Ali Mihr

Ich schwöre bei denen, die es herausnahmen, indem sie mit einer Sanftheit zogen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und bei denen (, die die Seelen der Gläubigen) leicht emporheben

Adel Theodor Khoury

Und denen, die mit Leichtigkeit herausziehen,

Amir Zaidan

Bei den mit behutsamem Herausnehmen Herausnehmenden!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und den leicht Herausziehenden
2
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.