Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنازعات ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـنازعات
»
سورة الـنازعات ٣
an-Nazi'at-3, Sura Die Herausreisser Verse-3
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nazi'at
»
an-Nazi'at-3, Sura Die Herausreisser Verse-3
Hören Koran 79/an-Nazi'at-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
an-Nazi'at-3, Sura Die Herausreisser Verse-3
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nazi'at - Vers 3
سورة الـنازعات
Sura an-Nazi'at
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
﴿٣﴾
79/an-Nazi'at-3:
Wes sabichati sebha (sebhan).
Imam Iskender Ali Mihr
Ich schwöre bei denen, die umso mehr sie geschwommen sind, je mehr sie schwammen (in dem sie sich fließend fortbewegten).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und bei denen (, die auf Geheiß Allahs zwischen Himmel und Erde) einher schweben
Adel Theodor Khoury
Und denen, die schnell dahinschwimmen,
Amir Zaidan
Bei den schwebend Schwebenden,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und den unbeschwert Dahingleitenden,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46