Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النساء ١٠٦
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ١٠٦
An-Nisa-106, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura An-Nisa
Hören Koran 4/An-Nisa-106
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
103
104
105
106
107
108
109
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
An-Nisa-106, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 106
سورة النساء
Sura An-Nisa
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
﴿١٠٦﴾
4/An-Nisa-106:
Weßtagfirillach (weßtagfirillache) , innallache kane gafuran rachima (rachimen).
Imam Iskender Ali Mihr
Und bitte um Barmherzigkeit von Allah. Wahrlich Allah ist Gafur (barmherzig,wandelt Sünden in gute Taten um) , Rahim (offenbart sich mit Seiner Gnade).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und bitte Allah um Vergebung. Wahrlich, Allah ist Allverzeihend, Barmherzig.
Adel Theodor Khoury
Und bitte Gott um Vergebung. Gott ist voller Vergebung und barmherzig.
Amir Zaidan
Und bitte ALLAH um Vergebung! Gewiß, ALLAH bleibt immer allvergebend, allgnädig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und bitte Allah um Vergebung. Gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
103
104
105
106
107
108
109
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176