Deutsch [Ändern]

An-Nisa-34, Sura Die Frauen Verse-34

4/An-Nisa-34 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

An-Nisa-34, Sura Die Frauen Verse-34

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 34

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا ﴿٣٤﴾
4/An-Nisa-34: Er ridschalu kawwamune alen nißai bi ma faddalallachu ba’dachum ala ba’dn we bi ma enfecku min emwalichim feß salichatu kanitatun hafisatun lil gajbi bi ma hafisallach (hafisallachu) wellati techafune nuschusechunne fe suchunne wechdschuruchunn (wechdschuruchunne) fil medadsch wadrbuchunne fe in ata’neckum fe la tebgu alejchinne sebila (sebilen) innallache kane alijjen kebira (kebiren).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Männer sind standhafter als Frauen (als schützende Bewacher, Leitende) , da sie von ihrem Vermögen (Morgengabe und Versorgung für die Frauen) ausgeben und da Allah, einige von ihnen über die anderen gestellt hat. Aus diesem Grunde sind Frauen, die heilige Taten (Reinigung der Seele) verrichten gehorsam, sie beschützen (in Abwesenheit ihrer Männer sowohl sich als auch den Besitz und die Ehre ihrer Männer) im Verborgenen, weil Allah (ihre Rechte und ihre Keuschheit) beschützt. Gebt ihnen (erst) Ratschläge, wenn ihr euch vor ihrem (der Frauen) Ungehorsam (Rebellion) fürchtet. Und lasst sie (dann) in ihren Betten allein. Und (wenn sie immer noch nicht gehorchen) schlagt sie. Wenn sie hiernach gehorchen, sucht keinen anderen Weg zu ihrem Nachteil. Wahrlich, Allah ist Ali (Erhaben) , Kebir (Gross).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die Männer stehen den Frauen in Verantwortung vor, weil Allah die einen vor den anderen ausgezeichnet hat und weil sie von ihrem Vermögen hingeben. Darum sind tugendhafte Frauen die Gehorsamen und diejenigen, die (ihrer Gatten) Geheimnisse mit Allahs Hilfe wahren. Und jene, deren Widerspenstigkeit ihr befürchtet: ermahnt sie, meidet sie im Ehebett und schlagt sie! Wenn sie euch dann gehorchen, so sucht gegen sie keine Ausrede. Wahrlich, Allah ist Erhaben und Groß.

Adel Theodor Khoury

Die Männer haben Vollmacht und Verantwortung gegenüber den Frauen, weil Gott die einen vor den anderen bevorzugt hat und weil sie von ihrem Vermögen (für die Frauen) ausgeben. Die rechtschaffenen Frauen sind demütig ergeben und bewahren das, was geheimgehalten werden soll, da Gott es geheimhält. Ermahnt diejenigen, von denen ihr Widerspenstigkeit befürchtet, und entfernt euch von ihnen in den Schlafgemächern und schlagt sie. Wenn sie euch gehorchen, dann wendet nichts Weiteres gegen sie an. Gott ist erhaben und groß.

Amir Zaidan

Die Ehemänner tragen Verantwortung den Ehefrauen gegenüber wegen dem, womit ALLAH die einen vor den anderen ausgezeichnet hat, und wegen dem, was sie von ihrem Vermögen ausgegeben haben. Die gottgefällig guttuenden Frauen sind (ALLAH gegenüber) ergeben und bewahren das vom Verborgenen (zwischen ihnen und ihren Ehemännern), was ALLAH zu bewahren auferlegt hat. Und diejenigen Ehefrauen, deren böswillige trotzige Auflehnung ihr fürchtet, diese sollt ihr (zunächst) ermahnen, dann in den Ehebetten meiden und (erst danach) einen (leichten) Klaps geben! Und sollten sie wieder auf euch hören, dann unternehmt nichts mehr gegen sie! Gewiß, ALLAH bleibt immer allhöchst, allgrößt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Die Männer stehen in Verantwortung für die Frauen wegen dessen, womit Allah die einen von ihnen vor den anderen ausgezeichnet hat und weil sie von ihrem Besitz (für sie) ausgeben. Darum sind die rechtschaffenen Frauen (Allah) demütig ergeben und hüten das zu Verbergende, weil Allah (es) hütet. Und diejenigen, deren Widersetzlichkeit ihr befürchtet, - ermahnt sie, meidet sie im Ehebett und schlagt sie. Wenn sie euch aber gehorchen, dann sucht kein Mittel gegen sie. Allah ist Erhaben und Groß.
34
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.