Deutsch [Ändern]

An-Nisa-86, Sura Die Frauen Verse-86

4/An-Nisa-86 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
86

An-Nisa-86, Sura Die Frauen Verse-86

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 86

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِذَا حُيِّيْتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّواْ بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا ﴿٨٦﴾
4/An-Nisa-86: We isa hujjitum bi techjjetin fe hajju bi achßene mincha ew rudducha innallache kane ala kulli schej’in haßiba (haßiben).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wenn ihr mit einem Gruß gegrüßt werdet, so grüßt mit einem noch schöneren wieder oder gebt ihn (genauso) zurück. Wahrlich, Allah berechnet alles am besten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wenn ihr mit einem Gruß gegrüßt werdet, so grüßt mit einem schöneren wieder oder erwidert ihn. Wahrlich, Allah legt Rechenschaft über alle Dinge ab.

Adel Theodor Khoury

Wenn ihr mit einem Gruß begrüßt werdet, dann grüßt mit einem noch schöneren Gruß, oder erwidert ihn. Und Gott rechnet über alle Dinge ab.

Amir Zaidan

Und wenn ihr mit einem Gruß gegrüßt werdet, dann grüßt zurück mit einem Besseren als ihm oder gebt ihn in gleicher Weise zurück. Gewiß, ALLAH bleibt immer über alles Zur-Rechenschaft-Ziehender.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und wenn euch ein Gruß entboten wird, dann grüßt mit einem schöneren (zurück) oder erwidert ihn. Gewiß, Allah ist über alles ein Abrechner.
86
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.