Deutsch [Ändern]

as-Saff-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

as-Saff-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saff - Vers 3

سورة الـصّـف

Sura as-Saff

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ ﴿٣﴾
61/as-Saff-3: Kebure mackten indallachi en teckulu mah la tef’alun (tef’alune).

Imam Iskender Ali Mihr

Das ihr etwas gesagt habt, was ihr nicht erfüllen werdet ist in der Gegenwart von Allah zu einem großen Vergehen geworden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Höchst hassenswert ist es vor Allah, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.

Adel Theodor Khoury

Großen Abscheu erregt es bei Gott, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.

Amir Zaidan

Es ist etwas schwerwiegendes Verabscheutes bei ALLAH, daß ihr sagt, was ihr nicht macht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Welch schwerwiegende Abscheu erregt es bei Allah, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.
3