Deutsch [Ändern]

as-Saffat-132, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
132

as-Saffat-132, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 132

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣٢﴾
37/as-Saffat-132: İnnechu min ibadinel mu’minin (mu’minine).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, er ist von Unseren gläubigen Dienern (die gewünscht haben Allah zu erreichen und alle Ränge verdient haben).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern.

Adel Theodor Khoury

Er gehört zu unseren gläubigen Dienern.

Amir Zaidan

Gewiß, er ist von Unseren iman-verinnerlichenden Dienern.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
132