Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١٤٨
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤٨
as-Saffat-148, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-148
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
145
146
147
148
149
150
151
158
163
168
173
178
as-Saffat-148, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 148
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
﴿١٤٨﴾
37/as-Saffat-148:
Fe amenu fe metta’nachum ila hin (hinin).
Imam Iskender Ali Mihr
Auf diese Weise wurden sie zu Amenu (haben gewünscht Allah zu erreichen). Daraufhin haben Wir sie eine Weile versorgt (ihnen Nutzen gegeben).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und sie wurden gläubig; so gewährten Wir ihnen für eine Zeitlang Versorgung.
Adel Theodor Khoury
Da glaubten sie. Und Wir gewährten ihnen Nutznießung für eine Weile.
Amir Zaidan
Dann verinnerlichten sie den Iman, dann gewährten WIR ihnen Verbrauchsgüter bis zur einer Zeit.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
145
146
147
148
149
150
151
158
163
168
173
178