Deutsch [Ändern]

as-Saffat-149, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
149

as-Saffat-149, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 149

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾
37/as-Saffat-149: Feßteftichim e li rabbickel benatu we lechumul benun (benune).

Imam Iskender Ali Mihr

Los, verlange ein Urteil (eine Erklärung) von ihnen: „Gehören die Mädchen Deinem Herrn und die Jungen ihnen?“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nun frage sie, ob dein Herr Töchter hat, während sie Söhne haben.

Adel Theodor Khoury

Frag sie um ihre Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter, und ihnen die Söhne?

Amir Zaidan

Also frage sie nach einer Fatwa: "Gehören etwa deinem HERRN die Töchter und ihnen die Söhne?!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne?
149