Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ١٥٠
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٥٠
as-Saffat-150, Sura Die aneinander Gereihten Verse-150
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-150, Sura Die aneinander Gereihten Verse-150
Hören Koran 37/as-Saffat-150
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
147
148
149
150
151
152
153
160
165
170
175
180
as-Saffat-150, Sura Die aneinander Gereihten Verse-150
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 150
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
﴿١٥٠﴾
37/as-Saffat-150:
Em halacknel melaickete inaßen we hum schachidun (schachidune).
Imam Iskender Ali Mihr
Oder haben Wir die Engel weiblich erschaffen und sind sie zu Zeugen geworden?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Oder haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, während sie zugegen waren?
Adel Theodor Khoury
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie zugegen waren?
Amir Zaidan
Oder erschufen WIR die Engel als Weibliche, während sie Zeugen waren.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
147
148
149
150
151
152
153
160
165
170
175
180