Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٢٧
as-Saffat-27, Sura Die aneinander Gereihten Verse-27
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-27, Sura Die aneinander Gereihten Verse-27
Hören Koran 37/as-Saffat-27
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
as-Saffat-27, Sura Die aneinander Gereihten Verse-27
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 27
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
﴿٢٧﴾
37/as-Saffat-27:
We ackbele ba’duchum ala ba’dn jeteßaelun (jeteßaelune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und sich einander zuwenden und gegenseitig (Rechenschaft) voneinander fordern.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und sie wenden sich aneinander und fragen sich gegenseitig.
Adel Theodor Khoury
Und sie gehen aufeinander zu, um sich gegenseitig zu befragen.
Amir Zaidan
Und die einen von ihnen wandten sich zu den anderen hin und fragten,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
0
5
10
15
20
24
25
26
27
28
29
30
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182